Há um dia
sexta-feira, 23 de outubro de 2009
Os renegados
É, já está acabando o ano da França no Brasil. E você provavelmente deve ter prestigiado diversos dos milhares de espetáculos que aconteceram por todo o país, mostrando um pouco da cultura francesa em suas mais variadas formas, como música, artes plásticas, circo ou cinema. Mas há muitos projetos que não passaram pelo crivo da comissão de seleção do evento. Para que não caiam de vez no buraco negro do esquecimento, fizemos uma lista com alguns dos principais excluídos que (in)felizmente você não poderá ver.
. Vive Agnaldo Timóteo! (musical)
A vida e a obra do cantor Agnaldo Timóteo são retratadas nesse musical estilo Broadway. Aquelas músicas inesquecíveis das quais ninguém se lembra são interpretadas em francês pelo próprio Agnaldo, um cantor do qual todo mundo se lembra mas adoraria esquecer.
. Oficina de biquinhos (workshop)
Pensada para os tupiniquins que ambicionam falar o idioma gálio, a ideia da oficina de biquinhos precisou ser abandonada logo nos primeiros testes. É bem verdade que após algumas horas de tentativas os alunos conseguiam fazer a famosa boca em forma de fiofó de galináceo. O problema é que ela permaneceu assim depois, e alguns voluntários precisaram de intervenção cirúrgica para resolver o concombre. Quer dizer, o pepino.
. Le retour de ceux qui sont pas partis (cinema)
Lenda urbana no Brasil, o célebre filme até então nunca realizado A volta dos que não foram foi finalmente levado às telas pelo coletivo parisiense NiQ, N'importe Quoi. A película de cinco horas e meia se passa em uma casa no campo e mostra uma mesa na varanda, um relógio de corda e um galo manco. "Não há atores, pois eles ainda não voltaram desse hipotético lugar para o qual não foram. E esse atraso no retorno significa que talvez os personagens sejam brasileiros, mas essa interpretação eu deixo para os espectadores", conta o diretor Tappas Naface. Na 3a hora de projeção, uma folha cai em cima da mesa, anunciando uma possibilidade de outono. E no minuto final o galo morre. O relógio, ao que parece, foi colocado apenas para compor o cenário. "Uma excentricidade minha, já que era absolutamente desnecessário para a compreensão da história", finaliza Naface.
. Equilibradores de baguete (circense)
Cento e vinte e dois palhaços tentam equilibrar doze mil e duzentas baguetes, uma em cima da outra, juntando-as apenas com geléia de ruibarbo. Espetáculo recusado pela impossibilidade de se comprar doze mil e duzentas baguetes de uma só vez, mas principalmente porque ninguém no Brasil sabia que diabos é ruibarbo.
. Merde (exposição)
Instalação dedicada à palavra preferida dos franceses, com vídeos, depoimentos, fotos, áudio, esculturas, quadros e toda uma panóplia dedicada ao assunto. Ao ler o projeto, um dos participantes da comissão de seleção foi taxativo: "trata-se definitivamente de uma grande bosta".
. O grande príncipe (teatro)
Nessa continuação da célebre história de Saint-Exupéry, o pequeno príncipe cresce e vira um mala sem alça: enche a lata, pisa na rosa que cultivava e faz churrasco da raposa. O ápice acontece quando ele está às 10 da manhã em um boteco de 5a categoria, já fedendo a Pitu, e uma criança que passava pela rua o reconhece, repetindo o singelo pedido "desenha um carneiro para mim?". O ex-pequeno príncipe e atual grande chato diz que abandonou o carneiro e agora só aposta no galo. A criança não entende. O monarca ri e arrota. A criança chora. Baixam as cortinas.
Marcadores:
ano da frança no brasil
Assinar:
Postar comentários (Atom)
6 comentários:
Hahahahahaha.
Agnaldo Timóteo é dose pra leão. O grande príncipe ficou muito bom também, bêbado, hahahahaha.
Muito bom esse blog. Je revien - toujours.
Palhaça Sassah Coco de La Merde vulgo Palhaça Sassah
Amei o texto!!!
Excelenteee...!!!
Tadinho do Pequeno Príncipe!!!
Eu até hoje tenho meu livro da adolescência que amei de paixão!!!
Já o esse tal de Agnaldo Timóteo nunca ouvi falar!
Não foi do meu tempo!
E não vem com a conversa "que não é questão de tempo e sim de conhecimento"!
Uippp...!!!
Snifff!
(Risosss...)
Olá Daniel,
Nos últimos meses nós, do portal linguístico bab.la (http://pt.bab.la/), temos trabalhado em dois novos produtos lançados recentemente. Queremos compartilhá-los com você, que escreve sobre a cultura francesa.
Nosso Guia de Sobrevivência está disponível para download gratuito (http://pt.bab.la/viagens/guia-de-sobrevivencia/ ) e contém as palavras e frases mais importantes e necessárias quando se viaja ao exterior. Ele está disponível em 14 idiomas diferentes. Com todas as combinações possíveis de línguas, no total são mais de 500 arquivos em PDF.
O Guia de Frases (http://pt.bab.la/frases/) foi desenvolvido com base na sugestão de usuários, que pediram um recurso útil para a escrita em língua estrangeira. Ele contém centenas de frases úteis para inscrições, uso acadêmico, empresarial e pessoal. O Guia de Frases é uma ótima fonte de inspiração quando se precisa de uma frase introdutória para dissertação, carta motivacional ou para formular um e-mail comercial.
Gostaríamos de sua ajuda: conte aos seus amigos, colegas, coloque uma hiperligação em seu website: deixe que outras pessoas saibam sobre os nossos novos produtos para que possam usá-los gratuitamente!
Por fim, por favor envie-me os seus comentários ou perguntas sobre qualquer um dos produtos. Será um prazer receber a sua opinião.
Atenciosamente,
Priscila Andrade
Olá,também sou publicitária e moro e trabalho em Brasília e sempre acompanho seu blog. Simplesmente amei o último post (Os Renegados) e sempre recomendo seu blog pra todo mundo que conheço. Adorei! Ri à bessa!
Eu tb escrevo em um blog, junto com mais duas amigas, mas é mais coisas "do coração".
Abraçao
muito bom o site, acompanho-o desde a minha ex-vida parisiense (2007/2008)! Vai rolar pelada na primeira quinzena de novembro? heheh
Postar um comentário